Paraschiv © 1999

CD-ROM paraschiv© 1999

ACCUEIL

COULEURS

CD-ROM


CYCLE - LE NOIR EST LA COULEUR DU LANGAGE- INFOGRAPHIE,LIVRE,CD-ROM
© Christian Paraschiv / 1981 - dialogue avec Ion Grigorescu

C.P : Quand je me propose d'effectuer un travail
je visualise aussi bien le processus que la partie pratique de la démarche.
Je tiens compte de la quantité "réalisable" du projet
car toutes nos idées ne sont pas optimalement exposables.
Elle ne sont pas toutes aussi utiles à l'art et donc toutes les formes ne sont pas employables.
I.G : Qu'est ce que tu veux dire par l'expression "présence visuelle"?
C.P : Je fais allusion à l'idée communiquée,
à la quantité d'informations contenue dans l'image du sucre ou de l'encre ...
I.G : Mais une graine de terre ou une graine cachée n'est pas une" présence visuelle" ?
La présence visuelle" implique-t-elle pas un observateur, une vue?
N'est elle pas une image exposée en soi?
C.P : Elle l'est parce qu'elle implique un observateur avisé.
I.G : Tu fais référence à notre milieu, celui des plasticiens?
C.P : À l'instant ou je présente mon travail dans une exposition,
la possibilité de communiquer que je me suis proposé, commence à l'endroit même.
Le paradoxe fait que ma présence là n'est pas nécessaire pour que l'acte s'accomplisse.
Le problème est de savoir si dans ce que j'ai produit
il existe réellement une partie de moi-même
car le transfert peut être simplement mimé ou prévu.
Tu réfléchis et tu mimes quelque chose qui ne t'appartient même pas
ou alors tu te proposes d'utiliser un langage qui n'implique pas ta personnalité,
un langage totalement neutre.
Bien sur que nous avons à faire avec un faux problème.
Un tel langage n'existe pas.
D'une façon ou d'une autre le langage subit ton intervention.
Ne serais que le fait d'être utilisé par toi à ce moment précis
lui donne une particularité collée sur ta séquence.
N'empêche que mimer la personnalité d'un autre,
ça peut aller dans l'art. si on se propose un résultat.
Si non la démarche est vaine.
Dans mon travail, j'essaye d'aller sur la main de quelqu'un d'autre
sans mettre une trop grande quantité de personnalité dans le langage de la photographie.
Ce langage je le traite, je l'exprime dans ses donnés dans ses restrictions intimes
sans que mon intervention ne soit visible instamment.Elle doit se réveler ensuite.
I.G : Bien.....mais si tu parle du langage de la photo et tu dis ensuite :"Je veux l'exprimer", tu exprimes quoi
C.P : Le langage.
I.G : Ne serait-ce pas le doubler ?
C.P : Dans quel sens?
I.G : Toi, tu as ton langage et la photo,le sien.
Toi tu es Homme, elle est procédé.
C.P : Et ce procédé m'impose des restrictions.
I.G : Je comprends. La photo a un langage mais pourquoi est-ce toi qui dois l'exprimer
puisqu' il s'exprime de lui-même !
C.P : Tant mieux car mon idée va dans ce sens!
I.G : Dans le sens de la vie?
C.P : À peu près parce qu'en parlant de mon travail la quantité d'intervention augmente alors
que c'est justement ça que je m'efforce d'éviter.
Dans l'objet qui présente la segmentation d'une image dans de bien plus petites séquences,
j'ai essayé de ne pas être présent dans la communication.
L'image, sectionnée dans des centaines de carreaux s'exprime comme globalité de l'image intégrale.
C'est sur l'image sectionnée (qui est un double) que mon intervention porte et non pas sur l'image initiale. Mon intervention s'opère sur le langage du double.
I.G.:-La photo a sa façon de parler qui diffère de celles connues auparavant.
C.P.:-Nous pouvons agrandir un détail et le système "pixels" avec des taches lumineuses,paraît.Si nous transposons le détail dans l'ensemble,les choses se compliquent.Nous n'avons plus à faire avec de simples points lumineux.Dans un certain sens la quantité d'information sur l'unité de surface augmente.Plus on a à faire avec le profond de l'image,plus le nombre de points grandit et plus l'information croit.

C.P : Un détail de la photographie a une autre signification suivant qu'il est inséré dans une micro ou une macro photographie.
Ce qui change c'est son système de référence.
Dans quelques uns des mes travaux
j'essaye de mettre au premier plan le changement du système de référence.
Byron a été accusé d'inceste à l'égard de sa belle soeur Augusta.
Ce type de mésalliance, en famille, peut se passer dans l'alliance entre l'image et la nature.
Il est normal de dire que la photo dure, que la nature dure
mais je me demande si la photo (ce moment donné naturellement ) est investie avec les qualités de la durée (ne s'agissant pas ici de la durée physique).
En regardant une photo d'avant 1900 j'éprouve une sorte de nostalgie incestueuse,
nostalgie du moment conservé "d'après nature ".Les peintres impressionnistes prétendaient peindre "d'après nature ", alors qu'ils travaillaient "de tête".
Je pense qu'on ne peut pas travailler d'après nature en utilisant un langage qui est contraire à la nature.
La photo est près de la nature mais en même temps incestueuse.
I.G : D'accord mais le parallèle ne résiste pas. Si les impressionnistes travaillaient "de tête",
l'appareil photographique travail d'après une technologie qui lui est intrinsèque.
C.P : Oui,mais notre réflexion porte sur le résultat.
I.G : Je crois que l'inceste dont tu parles est bien illustré par Kossuth qui range une chaise,
son image et une photo du mot prise dans un dictionnaire.
C.P : Oui,l'exploit est conceptuel et explicite.
I.G : Ou alors comme Gerz qui s'expose avec sa photo.
C.P : C'est ce que j'ai voulu avec le transfert d'image sur le poivron rouge.
I.G : Le transfert est une chose et le doublement de la réalité dans son image en est une autre.
Ca tient de la logique,du concept et en étant frappé par l'évidence de la relation incestueuse entre l'image et la réalité tu fais autrement ,
différemment quelque chose qui est fait par tous.
On passe au delà du double banal.
C.P : C'est pourquoi j'affirme que c'est un acte incestueux.
Une sorte de dichotomie apparaît,de méprise,de brouillage de message dès que je commence à décrypter l'image d'une brebis .
Ses éléments passent dans la plante et ainsi de suite.
L'inceste est dans cette récurrence dans la relation avec la belle soeur et de ce fait pas tellement condamnable.
I.G : Vu comme ça rien n'est condamnable.
L'inceste vit dans l'homme tout comme le complexe d'Oedipe. Nous l'avons tous mais il fait surface chez certains seulement.
Parle moi des incestes de l'image.
C.P : Il y a une sorte de trouble dans le mot inceste.
I.G : Ca t'interpelle?
C.P : Les choses semblent des doubles, comme à la T.V, alors que nous devons les simplifier,
les faire communiquer directement.
Mes travaux partent d'un thème donné, pris dans la nature.
Leur vie est liée à celle de quelques animaux de la nature qui deviennent autres.
Question logique: qu'est-ce qu'ils deviennent?


 Hit-Parade

CD-ROM © paraschiv / 1999